Eloge du corps et de la matière / Lob an den Körper und die Materie

Le corps, au delà de son existence biologique, est une réalité économique autant que culturelle. Sa représentation remonte aux origines de l’humanité et il reste au cœur des enjeux de notre société. Dans l’art, l’abstraction l’a fait disparaître en apparence mais non en présence. La créativité se faisant dans la volupté, cette exposition nous montre que le corps est de fait la véritable matière de l’art.

Über seine biologische Existenz hinaus, ist der Körper eine ökonomische und eine kulturelle Realität. Seine Darstellung geht bis in den Beginn der Menschheit zurück und bleibt noch heute im Zentrum der Fragen unserer Gesellschaft. In der Kunst, ist er durch die Abstraktion scheinbar verschwunden, aber nicht in seiner Präsenz. Da die Kreativität in der Sinnlichkeit stattfindet, zeigt diese Ausstellung, dass der Körper die eigentliche Materie der Kunst ist.

Vernissage le/am 30. Juni/juin 2017 à/um 19:00

Kunsthalle Griesheim
Griesheimerstrasse 1A
77652 Offenburg – Griesheim
Allemagne

Diana Sprenger vit et travaille à Berlin. Elle a fait ses études à l’Université des Beaux-Arts de Berlin. Sa peinture nous montre que ni l’image ni la réalité n’existent et que tout ce qui a été vu, entendu, senti et ressenti traverse le filtre de la perception subjective. On peut voir des œuvres de l’artiste dans différentes collections de part le monde. Elle a obtenu, entre autres, le prix Perron de la ville de Frankenthal dans le Palatinat.

Diana Sprenger lebt und arbeitet Berlin. Sie ist Absolventin und Meisterschülerin der Universität der Künste Berlin. Ihre Malerei zeigt, dass es weder die Realität noch das Bild gibt. Alles Gesehene, Gehörte, Gerochene und Gefühlte durchläuft den Filter der subjektiven Wahrnehmung. Werke der Künstlerin sind in mehrere Sammlungen weltweit zu sehen. Sie hat unter anderem den Perron-Kunstpreis der Stadt Frankenthal (Pfalz) bekommen.

http://dianasprenger.com

Germain Roesz est peintre et écrivain, professeur émérite à l’Université de Strasbourg. Il vit à Strasbourg et à Paris. Son travail artistique traverse des champs contraires qu’il soumet à une force expressive entre ordre et chaos, entre organique et minéral. Depuis de nombreuses années, c’est la couleur qui domine dans l’alliance des formes nées de la pensée et d’une gestuelle du corps.

Germain Roesz ist Maler und Schriftsteller sowie emeritierter Professor an der Universität von Strasbourg. Er lebt und arbeitet in Strasbourg und Paris. Seine künstlerische Arbeit bewegt sich in gegensätzlichen Feldern, denen er eine expressive Form zwischen Ordnung und Chaos unterstellt. Seit einigen Jahren dominiert die Farbe in einem Bündnis der Formen, die aus der Gedankenwelt und der körperlichen Gestik entstanden.

http://zone-d-art.fr/germain-roesz

Haleh Zahedi est née à Téhéran. Elle vit et travaille à Strasbourg. Actuellement doctorante et chargée d’enseignement en Arts visuels à l’Université de Strasbourg, elle est également diplômée de l’Université Art et Architecture de Téhéran. Son travail représente un univers où le point de jonction entre le réel et l’imagination est insaisissable. Tout ce qui est réel englobe une irréalité. Tout ce qui est logique devient irrationnel. Elle propose un monde chimérique, familier en apparence mais inconnu en profondeur.

Haleh Zahedi ist in Teheran geboren. Sie lebt und arbeitet in Straßburg und ist zurzeit Doktorandin und Dozentin im Fachbereich der bildendenden Künste der Fakultät für Kunst der Universität von Strasbourg. Sie ist auch Absolventin der Universität für Kunst und Architektur von Teheran. Ihre Arbeit zeigt ein Universum, in dem die Verbindung zwischen der Wirklichkeit und der Fantasie ungreifbar ist. Alles, was wirklich ist, umfasst eine Unwirklichkeit. Alles, was logisch ist, wird irrational. Sie schlägt eine trügerische Welt vor, die auf den ersten Blick vertraut erscheint, aber im Grunde genommen unbekannt ist.

www.halehzahedi.com

Vincent Krüger vit à Offenbourg et fait actuellement des études à l’Académie des Beaux-Arts de Karlsruhe. Son travail est caractérisé par une approche architecturale. Il crée des pièces de bois hybrides. Dans leur forme et leur structure ce sont d’une part des objets, et dans la façon dont il en travaille la surface, ils font d’autre part référence à la peinture. Il semble en cela élargir le champ de la peinture abstraite.

Vincent Krüger lebt in Offenburg und studiert Freie Kunst an der Staatlichen Akademie der Bildenden Künste in Karlsruhe. Seine Arbeit ist von architektonischem Charakter. Er fertigt hybride Werke aus Holz, die in ihrer Struktur und Form Objekten gleichen, doch aufgrund der Bearbeitung der Oberfläche zugleich auch visuell das Zeichensystem der Malerei bedienen. Er scheint hiermit den Begriff der abstrakten Malerei zu erweitern.

Wolfgang Ebert vit et travaille à Offenbourg. Il a fait des études à l’Université des Arts de Berlin et à l’École des Beaux-Arts de Paris. Dans son travail, l’artiste se rapproche trait pour trait de la figure humaine. Il développe avec empathie la représentation du corps en faisant appel aux possibilités que lui offre la matière picturale. Ce sont des dessins, des aquarelles et des collages comme des peintures à l’acrylique sur toile et sur bois. Wolfgang Ebert a pris part à de nombreuses expositions en Allemagne et en France.

Wolfgang Ebert lebt und arbeitet in Offenburg. Er hat an der Universität der Künste in Berlin und an der École des Beaux-Arts in Paris studiert. In seiner Arbeit nähert sich der Künstler Zug um Zug der menschlichen Figur. Einfühlsam entwickelt er die Gestalt aus den Möglichkeiten des Materials. Neben Zeichnungen, Aquarellen und Collagen entstehen Acrylbilder auf Papier, Nessel oder Holz. Wolfgang Ebert nahm an mehrere Ausstellungen in Deutschland und Frankreich teil.

https://wolfgangebert.tumblr.com/

Jours et horaires d’ouverture : les dimanches 2, 9 et 16 juillet 2017 de 14h à 18h

Öffnungszeiten : am Sonntag, den 2., 9. und 16. Juli 2017 von 14 bis 18 Uhr

Commissaire de l’exposition / Kurator : Luc Demissy

www.luc-demissy.de

Avec le soutien de l’Eurodistrict Strasbourg-Ortenau

Mit der Unterstützung des Eurodistrikts Strasbourg-Ortenau

Plan d’accès / Anfahrt :

 

Publicités